김득중 “요한의 신학”을 읽고나서
페이지 정보
작성일 21-09-21 09:42
본문
Download : 김득중 “요한의 신학”을 읽고.hwp
특히, 회당으로부터의 축출이 요한복음 기록의 주요 배경 역사(歷史)라는 사실은 오늘날 지배적인 견해이다.
마지막으로, 요한복음의 주요내용들은 대부분이 구약적인 주제들을 기초로 하고 있다 요 6장에 나오는 ‘광야에서 무리들을 먹이신 이적’과 ‘하늘의 만나’에 대한 설교는 오직 구약의 배경에서만 가능한 것들이다. 불트만은 요한복음의 배경으로 ‘만다교 자료(資料)’를 강조했는데 오늘날 많은 학자들은 요한공동체와의 연관성을 연구하고 있다 이런 사실들은 요한복음 본문 자체의 증거들과 요한의 공동체가 정통 기독교의 주류로부터 소외되고 분리된 종파주의적일 가능성도 어느정도 반영되고 있다
정리(arrangement)하자면, 우선 요한의 공동체가 결코 하나의 통일된 신학적 견해를 가진 공동체가 아니라 상이한 기간에 걸쳐 발전하면서 요한문설르…(skip)
순서
김득중요한신학
김득중 “요한의 신학”을 읽고나서
김득중 “요한의 신학”을 읽고나서 쓴 서평입니다.
셋째, 요한복음의 예루살렘 중심성에 대한 것이다.
넷째, 비록 구약의 직접적인 인용이 실제로 다른 복음서들에서보다 적은 것은 사실이지만 요한복음에서 구약사성의 흐름이 더 분명이 드러난다.
둘째, 요한복음의 주요한 주제가 유대교와의 논쟁이라는 것은 사실이다.김득중요한신학 , 김득중 “요한의 신학”을 읽고감상서평레포트 ,
1.요한복음과 공관복음의 관계
2. 요한복음이 헬라적이라고 말하는 견해들
3. 요한공동체
4.요한복음 저자가 “보혜사”란 용어를 선택한 이유
5. 요한복음에서의 역사(歷史)적 예수
☞結論(결론)
2. 요한복음이 헬라적이라고 말하는 견해들
첫째, 요한복음이 비록 헬라어로 기록되기는 했지만, 그러나 사용되어진 언어자체가 강력한 셈족적인 effect(영향) 을 보이고 있다 요한복음이 원래는 아람어로 기록되었는데 나중에 헬라어로 번역되어 나온것이라는 주장이 나오기도 했다.김득중 “요한의 신학”을 읽고 쓴 서평입니다. 결국 쿰란공동체에서 찾아볼 수 있는 분리와 배타성의 어조가 요한 문서의 공동체 의식 가운데서도 잘 반영되고 있다 둘째, 요한공동체와 만다교 와의 유사성이다. 이방인이나 이방지역에 대한 관심보다는 오히려 유대교의 명절을 중심으로 한 예수의 예루살렘 사역과 그곳에 관련된 관심이 더욱 돋보인다. 어느정도 요한복음은 유대적임을 반영한다.
레포트/감상서평
,감상서평,레포트


설명
Download : 김득중 “요한의 신학”을 읽고.hwp( 48 )
다.
3. 요한공동체
요한의 공동체가 하나의 종파로 존재했었는가? 요한의 공동체는 다른 종파적인 공동체들과 많은 유사성을 갖고 있는데 첫째, 요한 공동체와 쿰란공동체와의 유사성을 지적하지 않을 수 없다.